TVN.HU felhasználók Blog bejegyzéseinek száma: 4398328 db
Találatok száma: 26
Előző Következő
Kohut Katalin: Furcsa ünnepnap 2018-09-26 12:48:47
Kohut Katalin: Furcsa ünnepnap - Béééla! Képzeld, Mariska hatezer forintos díszt vitt ki a temetőbe, alig bírta magával cipelni! - Minek, ellopni?! Rossz bele is gondolni, hogy a barbárokat egyre jobban szaporítják az egész világon. Talán még ennének is a sírokról, ha odahelyeznék nekik az ennivalót! - Honnan is tudnák, drága Béla, mit is jelent a szívvel...
Kohut Katalin: Furcsa ünnepnap 2017-10-31 21:24:51
- Béééla! Képzeld, Mariska hatezer forintos díszt vitt ki a temetőbe, alig bírta magával cipelni! - Minek, ellopni?! Rossz bele is gondolni, hogy a barbárokat egyre jobban szaporítják az egész világon. Talán még ennének is a sírokról, ha odahelyeznék nekik az ennivalót! - Honnan is tudnák, drága Béla, mit is jelent a szívvel való életérzés!? - Ezért barbárok! Lelopják a sír...
Isten kardja Isten ostoránál 2016-01-10 20:26:28
Isten kardja Isten ostoránál Sándor Klára 2010. november 20. szombat, 03:59 A sorozat huszonegyedik része Ha van Attila nevű ismerősük, hiszen kinek nincs, és netán Párizsban járnának vele, és elkódorog pár méterre –...
Kohut Katalin: Furcsa ünnepnap (Vilma-Béla párbeszéd) 2015-11-02 18:35:16
- Béééla! Képzeld, Mariska hatezer forintos díszt vitt ki a temetőbe, alig bírta magával cipelni! - Minek, ellopni?! Rossz bele is gondolni, hogy a barbárokat egyre jobban szaporítják az egész világon. Talán még ennének is a sírokról, ha odahelyeznék nekik az ennivalót! - Honnan is tudnák, drága Béla, mit is jelent a szívvel való életérzés!? - Ezért barbárok! Lelopják a sí...
A Nap ugyanúgy ragyog - XIV. 2015-08-01 01:55:38
TIZENNEGYEDIK RÉSZ A balszárnyon álltam a többi Plataia-beli férfival együtt. Oldalamon az öcsém, Kleombrótosz. Előttünk a ligetekkel tarkított, tágas maratoni sík, meg a barbárok tömege. A perzsák megfutamodtak, és az athéni meg plataiai hopliták falanxa kérlelhetetlen vasfalként, perzsa holttetemeken tapodva, vérben gázolva zúdult utánuk. Nyomultunk feléjük feltartóztat...
Paul Géraldy Szerelem 2013-02-08 12:31:37
Paul Géraldy Szerelem Fordította Benedek Marcell 1. Fiacskám, fiatalember vagy már. Idáig csak a világ keletkezésével törődtél. Racine hercegeinek szerelmes őrjöngései, amikbe minden áron be akartak avatni, hidegen hagytak és némi megvetést oltottak beléd. Fiúkorodban nem szeretted a lányokat....
Közeledik már .................November 11.............. 2012-11-05 13:25:15
Márton nap, lúd,................... újbor , ........................ ...
szeretettel 2012-04-25 14:40:36
SENECA VIGASZTALÁSOK ERKÖLCSI LEVELEK FORDÍTOTTA, AZ UTÓSZÓT ÉS A JEGYZETEKET ÍRTA: RÉVAY JÓZSEF ÉS KURCZ ÁGNES A fordítás alapjául szolgáló kiadások: Lucii Annaei Senecae opera omnia quae supersunt. Vol. I. fasc. I. L. Annaei Senecae dialogorum libros XII. ed. Emil Hermes, Lipsiae 1905...
szeretettel 2012-04-19 19:26:04
KILENCEDIK KÖNYV A LUKUMÓ 1 Amikor újra beléptem Tertius Valerius patríciusudvarába, láttam, hogy a korhadt kapufélfákat kijavították, és a kaput befestették. Az átriumba jutva szinte rá sem ismertem a korábbi házra, annyira ragyogott minden a tisztaságtól, és új, szép székeket és bútorokat szereztek be....
Abelovszky Eliz : Kézai Simon és népem igazáért 2012-02-09 01:55:55
Abelovszky Eliz : Kézai Simon és népem igazáért Nem régen kezembe került egy tanulmány-kivonat, amit Sebestyén László, népünkhöz hű magyar és kitűnő történész írt, vitairatként azért, mert szerinte, Szűcs Jenő, magát ,,eszme-történész"-nek nevező, középkor-kutató ,,odavetette martalékul egy nemzetközi szaktestület továbbtaposó lábai elé, az ő miha...
Előző Következő
© 2002-2020 TVN.HU Kft.